MICKA BOUZ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

後世に残したい美しい息子語


楽しげにボールで遊んでますが実はこの時既にシッコ漏らしてて、
パンツもズボンもえらいことになっておりますのよ奥さまー!




息子は車に乗っていると、
目に入る店や看板を見てはその企業の名前を連呼します。


しかし、まだしゃべり方が拙いため、
何て言ってるのかわからないこともよくあるわけで。


たとえば、『せぶんでぶん』。
これはコンビニの セブンイレブン ですね。
他に、『のこもだけ』。
これは携帯電話の ドコモショップ を見つけた時に叫びます。
ドコモのキャラクターの ドコモダケ と言っとるわけです。
あとそれから、消費者金融会社の看板を見ると、
『スコップかりすぎ』と言ってます。
ああ、私はいつも公園に手ぶらで行きますので、
息子は砂場でいつもよその子からスコップを借りてるんですね。
だからつまりこれは、たまには自分で持って行こうよ!と訴えている、
非常に含蓄のある言葉なわけで。
(正しくは『ストップ!借りすぎ』)


そして今日、
新たに『ショッキンチョキン』と『ハリーマット』の解明に成功しました。


まずひとつめの、『ショッキンチョキン』。
Shockin' 貯金。
えー!今月でちょうど100万貯まったと思ってたのに、
先月誰かに80万引き出されてるー!ちょーショックー!みたいな?
違います。
全然違います。
正解は、ウチの近所にある フジグラン というスーパーです。
な、な、な、なんでー!

 フ ジ グ ラ ン 
 ショ ッ キ ン チョ キ ン

一文字も合ってないし文字数も全然違うやんー!
なんでこれがフジグランなわけー!


実は、話せば長い&非常にローカルな話なんですが。
この フジグラン(ていうかフジグループ) の歌(店内で流れている)の歌詞が
息子の脳に刷り込まれていたようなんです。

 この手からその手にフジ~ この手からその手にフジ~
 いいもの手渡し~ ハッピーショッピング フジ~

この ハッピーショッピング の部分を息子に発音させると
ショッキンチョキン になるそうな。


はい、次。
次のはわかりやすいと思いますよ、『ハリーマット』。
え?
え?
えええ?
何だって?
ハリーマット?
針マット?
そうそう、そうなのよ。
ちょっと聞いてくださる?
私ね、この辺りじゃ有名な厳格な家に嫁いじゃったもんだから、
オットの実家に行くたびにチクチクチクチクいびられてばかりで
もうほんと 針のむしろ(=マット) 状態なんです....
ほんとにつらいんです....


違う違う違ーう!
有名じゃないし厳格でもなーい!
めっさ普通ー!
それに全然いびられてなーい!
めちゃめちゃ気に入られてるし愛されてるー!
あふん。
(お目出たき人 by武者小路実篤)


で、何でしたっけ?
ああ、『ハリーマット』でしたね、『ハリーマット』。
これはですね。
はい、では一緒に解明していきましょう。
まず『ハリー』の部分ですが、実は字足らずです。
『ハ』と『リ』の間に『ミ』を入れてみてください。
それから『マット』ですが、これは『ッ』を『ー』に変えてみてください。
するとどうですか。
『ハミリーマート』!
もうおわかりですね。
はい、正解は『ファミリーマート』でした。


というわけで『ショッキンチョキン』と『ハリーマット』、
ご理解いただけましたでしょうか。
子育て中のお父さまお母さまの育児の参考になれば幸いです。
それでは次回もおったのしみにー!
see you!!
スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

『スコップかりすぎ』に笑ってしまいました。

小さい子って何を言ってるか理解出来ない事が多いですが母親ってすごいですね!
友達の子供は出掛けるときに自転車に乗せるとニコニコ笑いながら『チコツ、チコツ』って言ってたそうです。
さて、何の事か分かりますか?(笑)

ちの | URL | 2007年01月29日(Mon)17:32 [EDIT]


(* ̄。 ̄*)ウットリ

可愛いわぁ
そんな時代もありましたわぁ
そのうち ハッキリ言うようになり、面白くないし…
「セブンイレブン行こうよ」とお菓子目当てに言います。

かぼち | URL | 2007年01月29日(Mon)22:31 [EDIT]


来ましたねー、3歳児のオモシロ語録!
いやもう、溢れるネタの宝庫ですから。
(後世には暗号として使えるかもしれません)

マッハさんの味付けも、好き。(特に、ボケ加減が)

せんべい | URL | 2007年01月30日(Tue)00:45 [EDIT]


いやぁ期間限定のワケワカラン語はホンマ貴重よなぁ。
でも残しときたいと思ってビデオカメラ用意したとたんに
無口になりやがんねんけどなチッ
ってか、ローカルな唄が気になってもう・・・w
なんでソコのその部分やねんな~タマランw

ミワ | URL | 2007年01月30日(Tue)01:51 [EDIT]


何言ってるのか分からない時あるよねぇw
え?何?どれなの??って感じで。
で、意味が分かるとヒジョーに嬉しい。
毎日がアハ体験みたいなもんですな~。

ぴよこ | URL | 2007年01月30日(Tue)11:11 [EDIT]


■ちのさん
すごいっていうか、意味不明な言葉をいつもそばで聞かされてると
そのうちわかってくるんですよねー。不思議です。
でもよその子の宇宙語は全然わかりません。
で、「チコツ、チコツ」も全然わかりません!気になるー!教えてー!


■かぼちゃん
そんな時代もあったって!1ヶ月ぐらいしか違わへんのに
なんでそんなに差があるんだろー?w
ウチの息子はいつになったらちゃんとしゃべれるようになるんだかww


■せんべいさん
謎語、これからどんどん開花していくんでしょうねえ。
楽しみだわー。ネタに困らないわーw
この記事の私のボケ加減はいささか過剰だと我ながら思っとりますw


■ミワちん
そうそう、ビデオとかカメラ構えると言うてくれへんよな。
もう心のビデオに収めるしかないよな。
すぐ容量オーバーになってどんどん消去されていくけど。
ローカルな歌、ぜひ聞かせてあげたいねんけど。
電話しよか?ww


■ぴよこさん
何言ってるのかわからない時だらけですわー。
で、そう、わかった時はもうほんまに嬉しい。
前に記事にしたけど、「だーやんけんだやけん」っていう謎の歌が
何の歌なのかわかった時はもう感動モンでしたわ。

マッハ | URL | 2007年01月31日(Wed)00:19 [EDIT]


こんばんは、マッハさん。
ハルカ君は、逆にマッハさんが「ハリーマット」と言えば理解して「ファミリーマート」だと気づくのですかね(笑)
あぁ…確かにスーパーの中で流れている曲には耳につきますよね…いつの間にやら口ずさんでいる自分…(爆)うちは「マルエツ」の♪ドクター元気~ドクター元気~げんげん元気発見~♪が呪文のようによく出てきます…あのおじさんの声…一度聞いたらなかなか放れません(爆)

白うさ | URL | 2007年01月31日(Wed)01:20 [EDIT]


こんにちは。

『チコツ』の正解は『遅刻』です。
出掛ける時にいつも『遅刻や、遅刻する~』って言ってたら真似して言い出したみたいです。
いくら教えてもチコクと言えずにチコツになるそうです…

ちの | URL | 2007年01月31日(Wed)11:32 [EDIT]


■白うささん
もし私が「ハリーマット」と言ったら、それが正しい発音だと思って、
「ハリーマット」として認識されてしまうでしょうねえw
ていうかその「マルエツ」の歌、めっさ気になりますww


■ちのさん
わおー!
『遅刻』でしたかー!
なるほど、言われてみればチコツに聞こえるー!w
あースッキリしました、ありがとうございました。

マッハ | URL | 2007年01月31日(Wed)14:20 [EDIT]


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。